2014/05/15
貝殻とクロスの特別版
ちょっとお友達向けの
特別企画原稿をここに書いておきます。
りおさん、
お願いしていただいた文章になります。
ここから
写真と原稿を抜き取ってくださいませ(笑)!
*
もし、
Holly heal のお客さまで
以下すごく欲しくなってしまった方が
いらっしゃいましたら、
個別にご相談くださいね!
info☆hollyheal.com(☆を@に)
*
Holly heal new life の特別バージョンとして、
お友達の
森岡さんからのオーダーで
ホタテ貝とクロスのついた
ブレスレット&ネックレスをお作りしたのは
もう大分前のことだと思います。
最初のブレスレットはこちら!
当時の彼女には、
スモーキークォーツが行きました。
*
わたしは
ストーン・コンシェルジュという
お仕事もさせていただいているのですが、
これは、その人の、
「今の状態に合っているクリスタルをお選びする」
というお仕事です。
合っているとどうなるかは
人によって違うのですが、
身体の感性が大変高い
ボディワーカーさんにお渡しした時は、
彼のオーラの場が一気に膨らんで、
こちらまで鳥肌がたつ程でした!
最初にレディメイドでお作りした
ほんのちょっとずれたものを使っていただいた後で、
「この人はエネルギーの解る人なので、
本当に合っているものを使って欲しいな」と思い、
こちらからお願いして
作り直しをさせていただいたのです。
その時に感じた変化が、
わたしの中では、
合うものを持つ意味かなあと思っています。
我ながら不思議なことなので、
いつもどこか半信半疑ではあるのです(笑)。
*
スモーキークォーツは、
体験的な自信を持つことにつながるクリスタル。
実績を認めて行くこと、
「これだけやってきたんだから、大丈夫だ!」
という自分の過去の積上げに対して、
OK を出すニュアンスです。
自己存在を認めるというニュアンスの
シトリンとは違って、
やってきたことを認める、
そういう容認です。
地に足のついた世界観が特徴です。
*
多分、彼女のその頃は、
そういうサポートが必要だった時期なのではないかな?
と思います。
*
その後しばらくして、
結構無茶な
スケジュールでだったのでしょうか?
体力の限界で運転をしていた際に、
確かこのブレスレットか
同時にお作りしていた
ネックレスが切れたとご連絡をいただいたのです。
どちらもスモーキークォーツです。
*
彼女から、
必要なら修理の際に、
クリスタルを変更していいという
お話をいただいたので、
次にお届けする際には、
クリスタルを追加しました。
スモーキークォーツに、
淡水パールを加えてお戻ししたのです。
*
セッション以外のオーダーでは、
インスピレーションで
クリスタルをお選びしています。
これは、
その人のお名前に
意識を全部集中した時にやってくるニュアンスと、
実際にある
クリスタルのニュアンスをつかみ取って、
「同じ感じがするもの」を
選び抜くことを言います。
これを、
Holly heal では
「合っているクリスタル」と読んでいます。
(それを手にして感じたことは、
お客さまが色々感想をくださっています。
Holly heal Diary のお客さまからに掲載があります)
*
淡水パールは、
保護のイメージ。
自分に対する否定的な評価を拾って、
自己向上させることにコミットしやすい人は、
外側に意識が向き過ぎてしまうと、
自分がやってきたことの
本当の価値は測り難いことがあります。
この時の
森岡さんの本心がどうだったか
わたしはハッキリ知らないのですが(笑)、
淡水パールが行っているということは、
「大丈夫だから安心して、
ちゃんと自分の立ち位置を観てご覧よ!
出来ていることを、
やってきたことをちゃんと認めようよ!」
という感じだったのではないかなと思います。
*
そして、今回。
またお修理のタイミングです。
きっと彼女の中では
大きな動きがあったのではないか?
と感じています。
何故なら、
今回のインスピレーションには
スモーキークォーツも、
淡水パールも入って来ないからです(笑)!
*
自分の成長して行く過程を、
こうやって
身につけるクリスタルを通して感じられるのは、
天然石アクセサリーの醍醐味かな、
と思っています。
*
通常、インスピレーションによる制作は、
ブレスレットで一律
50,000yen(tax out)ですが、
今回
森岡さん経由のお話に関しては、
ホタテ貝のモチーフと、
クロスのチャームを使って、
Holly heal new life デザインをベースに
インスピレーションでクリスタルをお選びする仕様を
30,000yen(tax out)での
ご提供をしたいと思っております。
納品は、6~7月末の予定となります。
*
それでは、どうぞよろしくお願いいたします!
りおさん、リライトオッケーです!
翻訳もお願いしますね〜!
ストーン・コンシェルジュ & アクセサリー作家 みたけさやか
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿